Apostila de Haia
Oferecemos tradução juramentada e apostilamento online, rápido e seguro, em mais de 20 idiomas, seguindo os padrões da Convenção de Haia e garantindo reconhecimento internacional.
Regulamentada
Oficial
Certificada
Tradução juramentada + apostilamento em um só lugar
Evite deslocamentos e perda de tempo. Cuidamos de tudo para você.
Processo 100% online e seguro
Envie seus documentos digitalmente e receba na sua casa com o selo internacional.
Agilidade e atendimento personalizado
Prazo reduzido e suporte dedicado em cada etapa do processo.
Reconhecimento internacional
Nossas traduções seguem rigorosamente os padrões exigidos pelos países da Convenção de Haia.
Faça seu orçamento agora mesmo!
O que é a Apostila de Haia?
A Apostila de Haia é um certificado internacional que serve para validar documentos públicos brasileiros em mais de 120 países que fazem parte da Convenção de Haia. Em outras palavras, se você precisa usar um documento brasileiro fora do país, ele precisa estar “apostilado” para ser aceito oficialmente lá fora.
Vai precisar apresentar seu documento no exterior?
A Apostila de Haia é um certificado internacional que serve para validar documentos públicos brasileiros em mais de 120 países que fazem parte da Convenção de Haia. Em outras palavras, se você precisa usar um documento brasileiro fora do país, ele precisa estar “apostilado” para ser aceito oficialmente lá fora.
Documentos que geralmente necessitam de apostilamento

Certidões
- Certidão de Batismo
- Certidão de nascimento
- Certidão de casamento
- Certidão de óbito
- Antecedentes criminais
- Divórcio
- Imposto de renda
- Traduções

Documentos acadêmicos
- Histórico
- Diploma
- Certificado de conclusão
- Conteúdo programático

Empresarial
- Contratos
- Licitações
- Trafico juramentadas
ALGUMAS EMPRESAS QUE CONFIAM EM NÓS








Outros diferenciais das nossas traduções juramentadas
Experiência
Há mais de 30 anos no mercado, atuamos no Brasil e no exterior com tradutores juramentados altamente experientes em vários idiomas.
Praticidade
Cuidamos de tudo: apostilamento e entrega dos documentos diretamente no endereço do cliente.
Atendimento Personalizado
Oferecemos um atendimento consultivo, entendendo sua necessidade e garantindo suporte completo em todo o processo.
Agilidade e Preço Justo
Entregamos com rapidez e mantemos uma excelente relação custo-benefício em traduções juramentadas para todos os idiomas.
Pagamento flexível
PIX
Cartão de crédito
Transferência bancária
Depósito bancário
FAQ | Apostila de Haia
O que é a Apostila de Haia e para que serve?
A Apostila de Haia é um certificado internacional criado pela Convenção de Haia de 1961. Basicamente, sua função é validar documentos públicos emitidos em um país para que tenham validade legal em outro que também seja signatário da Convenção.
A Apostila de Haia é um certificado internacional criado pela Convenção de Haia de 1961 com o objetivo de validar documentos públicos emitidos em um país para que tenham validade legal em outro que também seja signatário da convenção.
Na prática, se você precisa usar um documento brasileiro em outro país, como um diploma, uma certidão, um contrato ou uma procuração, ele deve ser apostilado para que seja oficialmente aceito no exterior.
Quais países aceitam a Apostila de Haia?
Atualmente, mais de 120 países fazem parte da Convenção de Haia e reconhecem documentos apostilados
Entre eles estão destinos muito comuns para brasileiros, como Estados Unidos, Portugal, França, Espanha, Alemanha, Itália, Canadá, Argentina e Japão.
É preciso verificar se o país de destino é signatário da convenção antes de solicitar o apostilamento. Caso contrário, será necessário seguir outros processos de legalização.
Quais documentos precisam ser apostilados para uso no exterior?
Diversos tipos de documentos precisam de apostilamento, dependendo do objetivo do solicitante.
Os mais comuns que recebemos na nossa empresa de tradução são:
- Certidões civis: nascimento, casamento, óbito, batismo e antecedentes criminais.
- Documentos acadêmicos: diplomas, históricos escolares, certificados de conclusão e conteúdos programáticos.
- Documentos jurídicos e empresariais: contratos sociais, procurações, licitações e registros de propriedade intelectual.
- Outros documentos oficiais: traduções juramentadas, sentenças judiciais, testamentos e documentos notariais.
A regra é simples: se o documento for apresentado fora do Brasil em um país da Convenção de Haia, ele precisa do apostilamento.
Qual é a diferença entre tradução juramentada e Apostila de Haia?
Embora estejam relacionados, são processos totalmente diferentes.
- Tradução juramentada: é a tradução oficial realizada por tradutores públicos, registrada e válida legalmente. Ela é necessária quando o documento original está em português e precisa ser entendido oficialmente no exterior.
- Apostila de Haia: é o selo que autentica o documento público, seja ele original ou traduzido, para que seja aceito em países da convenção.
Em muitos casos, o cliente precisa tanto da tradução juramentada quanto do apostilamento.
Por exemplo, um diploma brasileiro, para ser usado no Canadá, exige tradução juramentada e, posteriormente, a Apostila de Haia para validação internacional.
É possível fazer o processo de apostilamento totalmente online?
Sim. Atualmente já é possível realizar todo o processo de apostilamento de forma online com a BTS Traduções, sem necessidade de deslocamento.
O cliente envia os documentos digitalmente, nossa equipe organiza a tradução juramentada (quando necessária) e providencia o apostilamento junto aos cartórios credenciados.
Posteriormente, os documentos são enviados diretamente para o endereço do cliente com o selo da Apostila de Haia. O processo é 100% seguro e reconhecido internacionalmente.
Qual é o prazo para obter a Apostila de Haia?
O prazo para obtenção da Apostila de Haia varia conforme o tipo e a quantidade de documentos.
Quando há necessidade de tradução juramentada antes do apostilamento, o prazo é um pouco maior, já que envolve duas etapas: a tradução e, em seguida, a autenticação junto ao cartório autorizado.
A Apostila de Haia tem prazo de validade?
Não existe um prazo de validade para a Apostila de Haia em si. O certificado é permanente e segue acompanhando o documento original pelo tempo necessário.
No entanto, é preciso considerar que alguns documentos que recebem a apostila têm prazos de validade próprios.
Por exemplo, certificados de antecedentes criminais costumam ser aceitos apenas por alguns meses no exterior, mesmo que estejam apostilados.
Certidões de nascimento, diplomas ou contratos, quando não possuem prazo específico, permanecem válidos indefinidamente.
Preciso apostilar documentos acadêmicos, como diplomas e históricos escolares?
Sim. Documentos acadêmicos estão entre os mais solicitados para apostilamento, principalmente por brasileiros que desejam estudar ou trabalhar fora do país. Diplomas, históricos escolares, certificados de conclusão e até conteúdos programáticos são exigidos em universidades, órgãos de validação profissional e empresas estrangeiras.
Nesses casos, o procedimento normalmente inclui a tradução juramentada do documento para o idioma do país de destino e, em seguida, o apostilamento.
Dessa forma, o processo de apostilamento assegura que o material seja aceito oficialmente, sem riscos de recusa. A BTS Traduções auxilia em todo o processo, desde a tradução até a entrega do documento apostilado, pronto para uso.
Empresas também precisam apostilar contratos e documentos jurídicos?
Sim. O apostilamento também é essencial no contexto corporativo. Empresas que desejam participar de licitações internacionais, abrir filiais no exterior ou validar contratos e documentos jurídicos em países signatários da Convenção de Haia precisam apostilar seus documentos para garantir validade legal e reconhecimento oficial fora do Brasil.
Entre os documentos mais solicitados estão: contratos sociais, procurações, registros comerciais, patentes, relatórios técnicos e documentos jurídicos diversos.
Assim como no caso dos documentos pessoais e acadêmicos, muitas vezes a tradução juramentada também é necessária antes da aplicação da apostila. Esse cuidado evita problemas legais e assegura que a documentação seja reconhecida internacionalmente.
Como funciona o serviço de apostilamento de documentos na BTS Traduções?
- Entre em contato com a BTS e envie os documentos digitalmente.
- Informe o país de destino para verificarmos as exigências.
- Nossa equipe analisa se é necessário realizar a tradução juramentada antes do apostilamento.
- Os documentos seguem para cartórios credenciados que aplicam o selo da Apostila de Haia.
- O cliente recebe os documentos já apostilados diretamente na sua casa.
Esse fluxo trará muito mais agilidade, praticidade e reconhecimento internacional.
O que está esperando para entrar em contato conosco e solicitar um orçamento de Apostila de Haia?