Com mais de 30 anos de experiência em traduções juramentadas, oferecemos serviços de alta competência, com precisão e respaldo legal, conquistando 100% de aprovação de nossos clientes. Atuamos como parceiros de confiança, colaborando com a maioria das empresas da B3 e com três das quatro maiores firmas de auditoria do mundo.
PRECISA
CONFIÁVEL
ESPECIALIZADA
Experiência comprovada
Mais de 100 milhões de palavras traduzidas na área financeira
Parceiros de confiança
Colaboramos com a maioria das empresas da B3 e três das quatro maiores firmas de auditoria mundial.
Alta competência
Entregamos traduções que superam as expectativas em precisão e qualidade no setor financeiro.
+20.000 demonstrações financeiras traduzidas
30 anos de experiência na área financeira
Atendemos 3 das 4 Big Four
Atendemos 3 dos 5 maiores bancos brasileiros
Firmas de auditoria
Bancos
Instituições financeiras
Assessorias financeiras
Agências de rating
Gestores de ativos
Relações com investidores
Sustentabilidade e ESG
ALGUMAS EMPRESAS QUE CONFIAM EM NÓS
Principais materiais financeiros
Principais Instituições do Segmento que atendemos
Firmas de auditoria
Bancos
Instituições financeiras
Assessorias financeiras
Agências de rating
Gestores de ativos
Relações com investidores
Sustentabilidade e ESG
Experiência
Há mais de 30 anos no mercado, atendemos as principais instituições financeiras no Brasil e exterior oferecendo traduções financeiras impecáveis.
Equipe técnica qualificada
Nossos tradutores financeiros dominam os jargões da área e se preocupam com a fluidez do texto traduzido, garantindo uma comunicação precisa e natural.
Qualidade garantida
A combinação de 30 anos de experiência no mercado financeiro e uma equipe altamente especializada assegura a qualidade das nossas traduções financeiras.
Agilidade
Cumprimos os prazos agressivos exigidos pelo mercado financeiro, conforme a necessidade de cada cliente.
Pagamento flexível
PIX
Cartão de crédito
Transferência bancária
Depósito bancário
A tradução financeira é a tradução especializada de documentos do setor financeiro, contábil e de mercado de capitais. Ao contrário da tradução comum, esse tipo de tradução exige profundo conhecimento da terminologia técnica específica, normas contábeis nacionais e internacionais (CPC, IFRS, US GAAP), e compreensão do funcionamento dos mercados financeiros. Um erro na tradução de demonstrações financeiras pode gerar interpretações equivocadas por investidores, auditores ou órgãos reguladores, resultando em consequências graves e possíveis prejuízos para a empresa. A BTS tem mais de 30 anos de experiência em traduções financeiras e atende as principais empresas da B3, os maiores bancos do Brasil e grandes firmas de auditoria internacionais.
A BTS traduz uma ampla gama de documentos financeiros corporativos, incluindo: apresentações de resultados (releases), avisos aos acionistas, balanços patrimoniais, comunicados ao mercado, demonstrações financeiras completas, documentos da CVM, materiais de due diligence, formulários 20-F para a SEC, formulários de referência, documentos de governança corporativa, legislação financeira e contábil, ofertas públicas (IPOs), prospectos de emissão, relatórios anuais, relatórios da administração, relatórios de auditoria independente, relatórios de sustentabilidade e materiais para teleconferências de resultados. Nossa equipe domina os termos técnicos do mercado financeiro brasileiro e internacional.
Apresentações de resultados, também conhecidas como earnings releases, são materiais preparados pelas empresas para comunicar seus resultados financeiros trimestrais ou anuais a analistas, investidores e ao mercado em geral. Essas apresentações geralmente contêm destaques financeiros, indicadores operacionais, análises de desempenho por segmento, gráficos comparativos, guidance e mensagens da administração. A BTS traduz os releases de resultados mantendo a clareza das mensagens, a precisão dos indicadores financeiros e o impacto informacional buscado pela empresa, garantindo que investidores estrangeiros compreendam adequadamente o desempenho da companhia.
Apresentações de resultados, também conhecidas como earnings releases, são materiais preparados pelas empresas para comunicar seus resultados financeiros trimestrais ou anuais a analistas, investidores e ao mercado em geral. Essas apresentações geralmente contêm destaques financeiros, indicadores operacionais, análises de desempenho por segmento, gráficos comparativos, guidance e mensagens da administração. A BTS traduz os releases de resultados mantendo a clareza das mensagens, a precisão dos indicadores financeiros e o impacto informacional buscado pela empresa, garantindo que investidores estrangeiros compreendam adequadamente o desempenho da companhia.
Avisos aos acionistas são comunicações formais enviadas pelas empresas aos seus acionistas informando sobre assembleias gerais, distribuição de dividendos, alterações estatutárias, eventos societários relevantes, direitos de subscrição e outros assuntos que precisam ser comunicados aos acionistas. Empresas com acionistas estrangeiros ou programas de ADR geralmente precisam traduzir esses avisos para garantir que todos os acionistas tenham acesso às informações no seu idioma. A BTS traduz avisos aos acionistas mantendo o tom formal e institucional, a precisão jurídica e societária dos termos, e garantindo clareza nas instruções e procedimentos apresentados.
A tradução de avisos aos acionistas geralmente custa entre R$ 200 e R$ 1.200 (valores indicativos) para idiomas como inglês e espanhol, dependendo da extensão do documento e da complexidade das matérias apresentadas. Avisos que incluem materiais complementares como propostas da administração, pareceres e relatórios de avaliação podem ter valores superiores. A BTS garante uma entrega rápida de avisos aos acionistas, respeitando os prazos regulatórios de convocação e divulgação.
O Balanço Patrimonial é a demonstração contábil que apresenta a posição financeira da empresa em determinada data, evidenciando seus ativos (bens e direitos), passivos (obrigações) e patrimônio líquido (capital próprio). Essa demonstração permite que os investidores avaliem a solidez financeira da empresa, sua estrutura de capital, liquidez, endividamento e capacidade de geração de valor. A tradução do Balanço Patrimonial exige conhecimento profundo da terminologia contábil, pois cada conta patrimonial possui nomenclatura técnica específica que varia entre os padrões contábeis brasileiros e internacionais. A BTS garante tradução precisa de todas as contas (rubricas contábeis), classificações e grupos patrimoniais, mantendo consistência terminológica.
A tradução de Balanço Patrimonial (sem as notas explicativas) custa entre R$ 400 e R$ 100 (valores indicativos). A BTS trabalha com terminologia padronizada e mantém glossários customizados para cada cliente, garantindo consistência nas traduções recorrentes de balanços trimestrais e anuais.
Comunicados ao mercado e fatos relevantes são informações divulgadas por companhias de capital aberto sobre eventos ou decisões que podem influenciar significativamente o valor de suas ações ou a decisão de investidores. Esses comunicados incluem aquisições, alienações de ativos, mudanças de controle, alterações de administração, eventos societários relevantes, acordos estratégicos e outros fatos materiais. A regulamentação brasileira exige que essas informações sejam divulgadas imediatamente ao mercado. Empresas com investidores estrangeiros ou programas de ADR frequentemente precisam traduzir esses comunicados rapidamente após sua divulgação no Brasil.
A tradução de comunicados ao mercado e fatos relevantes custa entre R$ 300 e R$ 1.000 (valores indicativos), dependendo da extensão do documento. A BTS oferece serviços expressos para comunicados ao mercado, com entregas em 12 a 24 horas quando necessário, atendendo a necessidade de divulgação simultânea de informações relevantes. Para empresas com programas de ADR, oferecemos contratos de retainer que garantem disponibilidade imediata para tradução de fatos relevantes.
As demonstrações financeiras completas são conjuntos estruturados de relatórios contábeis que apresentam a posição patrimonial, financeira e o desempenho econômico de uma empresa em determinado período. No Brasil, as demonstrações financeiras completas incluem: Balanço Patrimonial, Demonstração do Resultado do Exercício (DRE), Demonstração dos Fluxos de Caixa (DFC), Demonstração das Mutações do Patrimônio Líquido (DMPL), Demonstração do Valor Adicionado (DVA) e Notas Explicativas. Essas demonstrações são obrigatórias para companhias abertas e devem ser auditadas por auditores independentes. Empresas com investidores estrangeiros, programas de ADR ou operações internacionais frequentemente precisam traduzir suas demonstrações financeiras.
A tradução de demonstrações financeiras completas custa entre R$ 2.500 e R$ 5.000 (valores indicativos) na BTS, dependendo da extensão dos documentos, da complexidade das notas explicativas e do prazo solicitado. A BTS oferece descontos progressivos para traduções recorrentes (demonstrações trimestrais) e pacotes anuais. Nosso diferencial está na qualidade técnica incomparável, pois já traduzimos mais de 20.000 demonstrações financeiras, contando com tradutores especializados que dominam as normas contábeis brasileiras (CPC) e internacionais (IFRS, US GAAP), garantindo precisão absoluta em cada conta, indicador e nota explicativa.
Documentos da CVM são informações e relatórios que companhias abertas devem apresentar à Comissão de Valores Mobiliários (CVM), o órgão regulador do mercado de capitais brasileiro. Esses documentos incluem Formulários de Referência, Informações Trimestrais (ITR), Demonstrações Financeiras Padronizadas (DFP), Formulários Cadastrais, comunicados de fatos relevantes, editais de convocação e outros documentos regulatórios. A tradução desses documentos exige domínio da estrutura regulatória brasileira e compreensão de como apresentar essas informações para públicos estrangeiros que podem não estar familiarizados com o sistema regulatório nacional.
A tradução de documentos da CVM varia significativamente conforme o tipo e tamanho do documento. Formulários de Referência podem custar entre R$ 5.000 e R$ 15.000, ITRs custam entre R$ 1.500 e R$ 3.500, enquanto DFPs custam entre R$ 2.000 e R$ 5.000 (todos esses valores são indicativos). A BTS oferece condições especiais para empresas que precisam traduzir múltiplos documentos regulatórios ao longo do ano, com contratos anuais que incluem descontos progressivos e garantia de prazos.
Materiais de due diligence são conjuntos de documentos e informações fornecidos durante processos de auditoria prévia realizados em operações de fusões e aquisições, investimentos, parcerias estratégicas ou levantamento de capital. Esses materiais incluem demonstrações financeiras, contratos relevantes, informações operacionais, documentos societários, pareceres jurídicos, relatórios de contingências e outras informações que permitem ao potencial investidor ou adquirente avaliar a empresa. Quando o processo envolve investidores estrangeiros ou empresas internacionais, os materiais de due diligence precisam ser traduzidos com precisão absoluta e total confidencialidade. A BTS tem mais de 30 anos de experiência na tradução desse tipo de material e garante o sigilo necessário.
A tradução de materiais de due diligence varia amplamente conforme o volume e a natureza dos documentos envolvidos. Projetos típicos de due diligence podem custar entre R$ 5.000 e R$ 30.000 (valores indicativos), dependendo da quantidade de documentos, complexidade técnica e prazos estabelecidos. A BTS está preparada para atender projetos urgentes de due diligence, mobilizando equipes dedicadas e garantindo confidencialidade absoluta através de NDAs e protocolos rigorosos de segurança da informação.
O Formulário 20-F é o relatório anual que empresas estrangeiras com ações ou ADRs negociados nos Estados Unidos devem apresentar à SEC (Securities and Exchange Commission), a comissão de valores mobiliários americana. Empresas brasileiras como Vale, Petrobras e Embraer, além de outras com programas de ADR são obrigadas a apresentar o Formulário 20-F anualmente. Esse formulário contém demonstrações financeiras completas elaboradas com base nos US GAAP ou IFRS, informações detalhadas sobre a empresa e seu negócio, fatores de risco, governança corporativa, remuneração de executivos, controles internos e outras informações relevantes para investidores americanos. O 20-F é um documento extenso e muito técnico que pode ter de 200 a 500 páginas.
O Formulário de Referência é um documento obrigatório para companhias de capital aberto brasileiras que consolida informações relevantes sobre a empresa, incluindo: atividades desenvolvidas, estrutura organizacional, fatores de risco, dados econômicos e financeiros, comentários dos administradores sobre o desempenho, controles internos, política de remuneração, composição acionária, transações com partes relacionadas, assembleia e administração, além de outras informações importantes. O Formulário de Referência é apresentado anualmente à CVM e atualizado sempre que houver alterações relevantes. Empresas com investidores estrangeiros frequentemente traduzem esse documento para facilitar o acesso às informações corporativas.
A tradução do Formulário de Referência custa entre R$ 8.000 e R$ 15.000 (valores indicativos) na BTS, dependendo da extensão do documento e quantidade de informações apresentadas. A BTS tem muita experiência na tradução de Formulários de Referência e compreende a estrutura padronizada exigida pela CVM, garantindo a tradução adequada de todas as seções e manutenção da organização das informações. Oferecemos prazos flexíveis e condições especiais para empresas que precisam traduzir atualizações periódicas do formulário.
Documentos de governança corporativa incluem estatutos sociais, regimentos internos, códigos de conduta e ética, políticas corporativas (de divulgação de informações, de negociação de valores mobiliários, de transações com partes relacionadas, de indicação de membros do conselho), regulamentos de comitês, termos de referência dos órgãos de administração e outros documentos que estabelecem a estrutura de governança da empresa. Companhias listadas em segmentos especiais de governança (Nível 2 do Novo Mercado) ou com investidores institucionais estrangeiros frequentemente precisam traduzir seus documentos de governança para demonstrar conformidade com boas práticas internacionais.
A tradução de documentos de governança corporativa varia conforme o tipo e extensão do material. Estatutos sociais custam entre R$ 1.500 e R$ 3.000, códigos de conduta custam entre R$ 1.000 e R$ 2.500, e políticas corporativas custam entre R$ 500 e R$ 1.500 na BTS (valores indicativos). A BTS combina expertise jurídica e corporativa para traduzir documentos de governança com precisão técnica e adequação aos padrões internacionais, facilitando a compreensão por investidores e stakeholders estrangeiros.
A legislação financeira, contábil e societária inclui leis, decretos, resoluções, instruções normativas e pronunciamentos técnicos que regulam o mercado financeiro, as práticas contábeis e o direito societário brasileiro. Isso inclui a Lei das Sociedades por Ações, instruções da CVM, resoluções do Banco Central, pronunciamentos do CPC (Comitê de Pronunciamentos Contábeis), normas do CMN (Conselho Monetário Nacional) e outras normas regulatórias. Empresas estrangeiras operando no Brasil, investidores internacionais, firmas de auditoria e escritórios de advocacia frequentemente precisam traduzir legislação brasileira para compreender o ambiente regulatório.
A tradução de legislação financeira, contábil e societária é cobrada por lauda na BTS, com preços entre R$ 30 e R$ 40 (valores indicativos) para idiomas como inglês e espanhol. O valor final depende da complexidade técnica dos textos legais, da extensão total do documento e do prazo solicitado. Textos legislativos exigem conhecimento jurídico especializado combinado com expertise financeira e contábil. A BTS possui equipe formada por profissionais com formação em direito, contabilidade e finanças, garantindo tradução tecnicamente precisa e juridicamente adequada de normas regulatórias.
A tradução de materiais para ofertas públicas varia significativamente conforme o escopo do projeto. Prospectos completos podem custar entre R$ 10.000 e R$ 20.000 (valores indicativos), apresentações de roadshow custam entre R$ 1.500 e R$ 4.000 (valores indicativos), e materiais complementares são precificados conforme o volume. A BTS está preparada para atender projetos complexos e urgentes de IPOs, trabalhando em regime dedicado durante o processo de oferta. Atendemos os principais bancos de investimento e escritórios de advocacia do Brasil em operações de IPO, follow-on e ofertas de valores mobiliários, garantindo qualidade técnica incomparável e cumprimento rigoroso de cronogramas.
Prospectos de emissão são documentos extensos e detalhados que empresas preparam para ofertas públicas de ações ou títulos de dívida, contendo informações completas sobre a empresa, seu negócio, setor de atuação, demonstrações financeiras, fatores de risco, uso dos recursos captados, estrutura da oferta, procedimentos de distribuição e outros aspectos relevantes para investidores tomarem decisão de investimento. Os prospectos devem ser registrados na CVM e disponibilizados publicamente. Para ofertas que incluem investidores estrangeiros, ofertas simultâneas no exterior ou programas de ADR, os prospectos precisam ser traduzidos integralmente.
A tradução de prospectos de emissão é cobrada por lauda, e o preço vai depender da extensão do documento, que pode ter 300 a 600 páginas, da complexidade das informações e dos prazos estabelecidos. Prospectos são documentos críticos com prazos apertados, e a BTS está preparada para atender projetos complexos e urgentes, mobilizando equipes dedicadas que trabalham em regime intensivo durante o período da oferta. Nossa expertise garante qualidade técnica incomparável em todas as seções do prospecto, incluindo informações financeiras, jurídicas, operacionais e de mercado.
Relatórios anuais corporativos são publicações que as empresas elaboram para apresentar de forma consolidada e acessível suas atividades, resultados, estratégias e perspectivas às partes interessadas. Diferentemente das demonstrações financeiras formais, os relatórios anuais geralmente têm formato mais editorial, incluindo mensagens da administração, destaques do ano, análises de desempenho por negócio, informações sobre estratégia e governança, e dados financeiros selecionados. Grandes empresas e multinacionais frequentemente elaboram relatórios anuais bilíngues ou multilíngues para atender públicos diversos.
A tradução de relatórios anuais corporativos pode custar entre R$ 2.000 e R$ 5.000 (valores indicativos) na BTS, dependendo da extensão do relatório, da quantidade de conteúdo editorial versus financeiro, e da complexidade do projeto. Relatórios anuais frequentemente envolvem não apenas tradução de texto, mas também edição de arquivos gráficos, tradução de infográficos, gráficos e elementos visuais. A BTS pode trabalhar diretamente nos arquivos editáveis (InDesign, Illustrator) ou fornecer arquivos prontos para diagramação, conforme a preferência do cliente.
O Relatório da Administração é o documento no qual os administradores da empresa apresentam informações sobre o desempenho do negócio no período, principais eventos e transações relevantes, estratégias implementadas, perspectivas e projeções futuras, análise de resultados por segmento ou unidade de negócio, investimentos realizados, endividamento e estrutura de capital, e outros aspectos relevantes para compreensão da situação da empresa. Esse relatório acompanha as demonstrações financeiras e é essencial para contextualização dos números apresentados, permitindo que investidores compreendam o contexto dos resultados financeiros.[4]
A tradução do Relatório da Administração custa entre R$ 1000 e R$ 2.500 (valores indicativos) na BTS, dependendo da extensão do documento e do nível de detalhamento das análises apresentadas. A BTS garante uma tradução que preserva o tom institucional e a mensagem estratégica da administração, mantendo clareza e precisão técnica nas informações financeiras e operacionais apresentadas. Nossa experiência permite transmitir adequadamente não apenas os dados objetivos, mas também o posicionamento e a perspectiva da administração sobre o negócio.
Relatórios de auditoria independente são documentos emitidos por firmas de auditoria externa após examinarem as demonstrações financeiras da empresa, atestando se essas demonstrações estão elaboradas conforme os padrões contábeis aplicáveis e se apresentam adequadamente a posição patrimonial e financeira da companhia. O relatório de auditoria contém a opinião técnica dos auditores (opinião sem ressalvas, com ressalvas, adversa ou abstenção de opinião), descrição da base para opinião, principais assuntos de auditoria, responsabilidades da administração e dos auditores, e outras informações relevantes. Empresas com investidores estrangeiros ou que apresentam demonstrações no exterior precisam traduzir os relatórios de auditoria.
A tradução de relatórios de auditoria independente custa entre R$ 500 e R$ 1000 (valores indicativos) na BTS, dependendo da extensão do relatório e da complexidade das informações apresentadas. A BTS trabalha regularmente com as principais firmas de auditoria internacionais (Big Four e outras) e domina a terminologia técnica de auditoria, os diferentes tipos de opinião, a estrutura dos relatórios conforme normas internacionais de auditoria (ISAs) e os requisitos de divulgação. Garantimos uma tradução precisa e adequada aos padrões internacionais de relatórios de auditoria.
Relatórios de sustentabilidade são documentos que apresentam informações sobre o desempenho ambiental, social e de governança corporativa (ESG) das empresas. Esses relatórios contêm indicadores não-financeiros, métricas de sustentabilidade, informações sobre emissões de gases de efeito estufa, consumo de recursos naturais, gestão de resíduos, práticas trabalhistas, diversidade e inclusão, investimento social, engajamento com comunidades, estrutura de governança e outros aspectos de ESG. Empresas multinacionais, companhias com investidores institucionais estrangeiros e organizações comprometidas com transparência frequentemente elaboram relatórios de sustentabilidade bilíngues ou multilíngues.
A tradução de relatórios de sustentabilidade custa entre R$ 2.500 e R$ 7.000 (valores indicativos) na BTS, dependendo da extensão do documento e da complexidade das informações apresentadas. A BTS possui especialização na terminologia de ESG e conhecimento das principais estruturas de relatórios de sustentabilidade (GRI, SASB, TCFD, CDP), garantindo tradução tecnicamente adequada e alinhada aos padrões internacionais. Nossa equipe compreende as especificidades dos diferentes indicadores e métricas de sustentabilidade, assegurando precisão nas informações ambientais, sociais e de governança.
Teleconferências de resultados, ou earnings calls, são eventos nos quais a administração da empresa apresenta os resultados financeiros do período a analistas de mercado, investidores institucionais e outros participantes do mercado, seguido de sessão de perguntas e respostas. Essas conferências geralmente ocorrem trimestralmente, logo após a divulgação dos resultados. Empresas com investidores estrangeiros ou programas de ADR frequentemente realizam earnings calls bilíngues ou em inglês, necessitando de tradução dos scripts de apresentação e, em alguns casos, interpretação simultânea durante o evento.[4]
A tradução de scripts para teleconferências de resultados custa entre R$ 400 e R$ 1.200 (valores indicativos) na BTS, dependendo da extensão do roteiro e da complexidade das informações. A BTS também oferece serviços de interpretação simultânea para earnings calls que precisem ser realizados em múltiplos idiomas. Nossa equipe está familiarizada com o formato e o momento dessas conferências, garantindo que as traduções sejam adequadas ao formato de apresentação oral e permitam comunicação clara com analistas e investidores estrangeiros.
Sim, a BTS oferece tradução juramentada de documentos financeiros quando há necessidade de conferir fé pública aos documentos traduzidos. Traduções juramentadas são realizadas por tradutores públicos aprovados em concurso público e matriculados na Junta Comercial, conferindo validade legal aos documentos. Traduções juramentadas são necessárias para apresentação a órgãos públicos, autoridades governamentais, processos judiciais e algumas instituições que exigem tradução oficial. A BTS trabalha com tradutores juramentados especializados na área financeira, garantindo que as traduções juramentadas possuam a mesma qualidade técnica e precisão de nossas traduções técnicas.
A tradução técnica é realizada por tradutores especializados na área financeira e é adequada para uso corporativo interno, divulgação ao mercado, apresentações a investidores, análises e comunicações empresariais. Já a tradução juramentada é realizada por tradutor público concursado e confere fé pública ao documento, sendo obrigatória para apresentação a órgãos oficiais e processos formais. Para documentos financeiros que serão apresentados à CVM, SEC ou outras autoridades reguladoras, geralmente a tradução técnica é suficiente. Para documentos que serão usados em processos judiciais ou apresentados a cartórios e órgãos governamentais, a tradução juramentada pode ser necessária. A BTS oferece ambas as modalidades, sempre com tradutores especializados na área financeira.
A BTS garante consistência terminológica através de múltiplos processos e ferramentas: (1) desenvolvimento e manutenção de glossários terminológicos customizados para cada cliente, contendo traduções padronizadas de rubricas contábeis, indicadores financeiros e termos específicos do negócio; (2) utilização de memórias de tradução que armazenam os segmentos já traduzidos; (3) trabalho com equipe dedicada de tradutores especializados para cada cliente corporativo; (4) processos de validação terminológica e revisão cruzada entre tradutores; (5) banco de dados centralizado com traduções padronizadas de termos técnicos do setor financeiro; (6) comunicação constante com o cliente para esclarecimento de termos específicos ou novos. Essa abordagem garante que relatórios trimestrais e anuais mantenham terminologia uniforme ao longo do tempo.
Sim, a BTS possui expertise em tradução de demonstrações financeiras elaboradas conforme os diferentes padrões contábeis: IFRS (International Financial Reporting Standards), US GAAP (Generally Accepted Accounting Principles dos EUA) e BR GAAP (práticas contábeis geralmente aceitas no Brasil). Nossa equipe domina as diferenças terminológicas e conceituais entre esses padrões e garante que as traduções reflitam adequadamente as especificidades de cada estrutura contábil. Também traduzimos reconciliações entre diferentes normas contábeis, notas explicativas sobre diferenças entre IFRS e US GAAP, e materiais explicativos sobre a adoção de novos pronunciamentos contábeis. Nossos tradutores compreendem não apenas a terminologia, mas também os conceitos contábeis subjacentes.
A BTS atua em total conformidade com a LGPD (Lei Geral de Proteção de Dados) e mantém rigorosos protocolos de confidencialidade e segurança da informação. Assinamos NDAs (acordos de confidencialidade) com todos os clientes que exigem esse procedimento e implementamos controles de acesso restrito a informações sensíveis. Nossa equipe está familiarizada com o tratamento de informações privilegiadas e material não público, respeitando períodos de quiet period e restrições de divulgação. Todos os arquivos são armazenados em ambientes seguros com backup e criptografia, e o acesso é limitado aos profissionais envolvidos no projeto. Com mais de 30 anos no mercado atendendo as maiores empresas do Brasil, mantemos histórico impecável de proteção de informações confidenciais.
Sim, a BTS está preparada para atender projetos com prazos apertados relacionados à divulgação de resultados, apresentação de formulários à SEC, earnings calls e outros eventos com cronogramas definidos. Contamos com equipe dedicada para projetos financeiros urgentes e podemos mobilizar múltiplos tradutores especializados para atender grandes volumes em prazos reduzidos. Oferecemos serviços expressos com entregas em 24 a 48 horas para documentos menores como comunicados ao mercado e releases de resultados, e estruturamos equipes dedicadas para projetos maiores como formulários 20-F ou prospectos com prazos críticos. Ao contrário de nossos concorrentes, não costumamos cobrar taxas de urgência, podendo executar projetos em prazos curtos sem custo adicional.[4][1]
A BTS implementa rigoroso processo de controle de qualidade em traduções financeiras, incluindo múltiplas etapas: (1) seleção de tradutores especializados com formação e experiência comprovada na área financeira; (2) utilização de glossários terminológicos customizados e memórias de tradução; (3) tradução por profissional especializado seguindo diretrizes do projeto; (4) revisão técnica por segundo tradutor especializado, verificando precisão terminológica e adequação ao contexto; (5) verificação de consistência numérica e validação de cálculos e indicadores financeiros; (6) checagem de formatação, tabelas e elementos visuais; (7) revisão final por gerente de projetos. Para clientes corporativos, oferecemos também etapa de validação pelo próprio cliente antes da entrega final, permitindo ajustes e esclarecimentos.
Sim, a BTS traduz não apenas o texto dos documentos financeiros, mas também todos os elementos visuais, incluindo tabelas contábeis, gráficos de desempenho, infográficos, organogramas, fluxogramas e outros elementos que contenham texto. Para arquivos em PDF ou formatos fechados, podemos editar os arquivos originais. Dessa forma, garantimos que a apresentação dos documentos traduzidos siga exatamente a formatação dos documentos originais.
A BTS trabalha com mais de 20 idiomas para traduções financeiras, com expertise principal em inglês e espanhol, que são os idiomas mais demandados para documentos financeiros corporativos. Inglês é essencial para mercado americano, investidores internacionais e apresentação de documentos à SEC. Espanhol é relevante para mercado latino-americano e investidores de países hispanófonos. Também oferecemos traduções para francês, italiano, alemão e outros idiomas conforme necessidade do cliente. Nossa rede de tradutores especializados permite atender projetos multilíngues, traduzindo documentos simultaneamente para diversos idiomas com consistência terminológica entre todas as versões.
Sim, a BTS atende empresas de todos os portes, desde startups e PMEs até grandes corporações listadas em bolsa. Para empresas menores que precisam traduzir demonstrações financeiras para investidores estrangeiros, relatórios para fundos de venture capital, materiais para processos de captação de recursos ou documentos para fusões e aquisições, oferecemos a mesma qualidade técnica e especialização das grandes corporações. Nossos preços competitivos e transparentes tornam traduções financeiras de qualidade acessíveis também para empresas de menor porte. Oferecemos flexibilidade de prazos e condições de pagamento adequadas à realidade de cada cliente, mantendo sempre o mesmo padrão de excelência técnica e atendimento consultivo.
Sim, para empresas que precisam traduzir demonstrações financeiras trimestrais, relatórios anuais, formulários à SEC, comunicados ao mercado e outros documentos recorrentes, a BTS oferece contratos anuais com condições especiais. Esses contratos incluem: (1) descontos progressivos baseados no volume anual contratado; (2) garantia de prazos e prioridade no atendimento durante períodos críticos; (3) desenvolvimento e manutenção de glossários terminológicos customizados; (4) equipe dedicada de tradutores especializados que conhecem profundamente o negócio do cliente; (5) gerente de contas exclusivo para coordenação centralizada; (6) condições de pagamento diferenciadas. Os contratos anuais garantem consistência, qualidade e previsibilidade para as necessidades de tradução da empresa ao longo do ano.
Para solicitar orçamento, envie os documentos por e-mail, WhatsApp ou através do formulário de contato no site www.btsglobal.com.br. Forneça informações sobre o idioma de destino, o prazo desejado e a finalidade da tradução (divulgação ao mercado, apresentação a investidores, submissão a órgãos reguladores, uso interno, etc.). A BTS responde solicitações de orçamento com agilidade, entregando cotações detalhadas e transparentes em até duas horas. Nossa equipe analisa o documento, identifica o volume de trabalho, avalia a complexidade técnica e estrutura proposta personalizada para suas necessidades. Para projetos complexos ou recorrentes, podemos agendar reunião para compreender melhor suas necessidades e estruturar proposta customizada com condições especiais.
A BTS aceita diversas formas de pagamento para facilitar o atendimento de pessoas físicas e empresas. Aceitamos pagamento via PIX, transferência bancária, cartão de crédito e boleto bancário. Para empresas, oferecemos faturamento corporativo com prazos de pagamento a negociar, geralmente 30 dias para clientes estabelecidos. Para projetos de grande volume ou contratos anuais, podemos estruturar pagamentos parcelados conforme cronograma de entregas. Para clientes internacionais, aceitamos transferências bancárias internacionais em moeda estrangeira. A BTS oferece flexibilidade nas condições de pagamento, adaptando-se às necessidades de cada cliente.
O prazo para tradução de demonstrações financeiras trimestrais (ITR) varia conforme a extensão dos documentos e a complexidade das notas explicativas. Em situações normais, ITRs podem ser traduzidos em 2 a 5 dias úteis. Para projetos mais urgentes, conseguimos montar equipes maiores para entregas em até 24 horas. A BTS trabalha com prazos agressivos e pode mobilizar múltiplos tradutores especializados para atender cronogramas críticos de divulgação de resultados. Para clientes com contratos anuais, mantemos equipes reservadas para atuar durante as semanas de divulgação de resultados, garantindo disponibilidade imediata.
Sim, embora este não seja o cenário ideal, a BTS oferece serviços de revisão técnica de traduções financeiras realizadas por equipes internas das empresas ou por outros fornecedores. Nossa revisão técnica inclui: (1) verificação da precisão terminológica e adequação aos padrões contábeis; (2) validação da consistência com glossários e traduções anteriores e (3) adequação do texto ao público-alvo e contexto de uso. Esse serviço é ideal para empresas que realizam traduções internamente ou com tradutores freelancers, mas precisam de uma validação técnica especializada e profissional antes da divulgação ao mercado ou apresentação a investidores. A revisão oferece segurança adicional e minimiza riscos de erros em documentos críticos.
Sim, além de traduções de documentos financeiros, a BTS oferece serviços de interpretação simultânea e consecutiva para eventos corporativos, incluindo: reuniões com investidores, conference calls de resultados, roadshows de ofertas públicas, assembleias gerais de acionistas, reuniões de conselho de administração e comitês, apresentações corporativas e outros eventos. Contamos com intérpretes especializados na área financeira que dominam a terminologia técnica e possuem experiência em eventos do mercado de capitais. Oferecemos interpretação presencial com toda a infraestrutura de equipamentos (cabines, fones de ouvido, transmissores) e interpretação remota para eventos virtuais ou híbridos. Nossa equipe garante comunicação fluida e precisa entre participantes de diferentes idiomas.
Sim, a BTS atende empresas de diversos setores da economia, incluindo bancos e instituições financeiras, seguradoras, empresas de energia, mineração, petróleo e gás, indústria manufatureira, varejo, tecnologia, telecomunicações, saúde, agronegócio, construção civil, logística e transporte. Apesar de ter uma atuação multidisciplinar, as principais áreas de especialização da BTS são: Business e Finanças, Seguros, Informática (TI), Telecomunicações, Médica e Farmacêutica, Engenharia e Jurídica. Nossa experiência ampla permite compreender as especificidades de cada setor, incluindo terminologia técnica específica, indicadores operacionais relevantes, práticas contábeis setoriais e contexto regulatório.
Para projetos grandes e complexos como Formulários 20-F, prospectos de ofertas públicas ou traduções de múltiplos documentos simultaneamente, a BTS estrutura equipes dedicadas com múltiplos tradutores especializados trabalhando em conjunto. A estrutura típica inclui: (1) gerente de projetos responsável pela coordenação geral e interface com o cliente; (2) tradutores especializados dividindo o trabalho conforme expertise e áreas do documento; (3) revisores técnicos garantindo a consistência terminológica entre as diferentes partes; (4) especialista em formatação cuidando de tabelas, gráficos e elementos visuais; (5) coordenador de qualidade realizando checagens finais. Essa estrutura permite atender grandes volumes em prazos curtos mantendo qualidade técnica incomparável.
Sim, a BTS utiliza uma ferramenta de tradução assistida proprietária (memoQ server), que mantém as memórias de tradução dos clientes e realiza a gestão de glossários terminológicos. Essas ferramenta armazena os segmentos já traduzidos, permitindo sua reutilização em novos projetos e garantindo total consistência ao longo do tempo. As memórias de tradução são especialmente valiosas para documentos recorrentes como demonstrações financeiras trimestrais, onde muitos segmentos acabam sendo muito parecidos. Isso acelera o processo de tradução, reduz custos para o cliente e elimina inconsistências terminológicas. É importante esclarecer que não utilizamos tradução automática ou inteligência artificial para documentos financeiros críticos – todo o trabalho é realizado por tradutores humanos especializados, com a nossa ferramenta servindo apenas como apoio para garantir a consistência, revisão e produtividade.
Sim, as traduções financeiras da BTS são totalmente aceitas pela SEC (Securities and Exchange Commission) americana, CVM (Comissão de Valores Mobiliários) brasileira e outros órgãos reguladores internacionais. Atendemos regularmente empresas brasileiras com programas de ADR que apresentam formulários 20-F e 6-K à SEC, e nossa expertise garante que as traduções atendam todos os requisitos regulatórios. Para a CVM, traduzimos documentos que empresas estrangeiras apresentam no Brasil, bem como traduções de documentos brasileiros para divulgação internacional. Nosso conhecimento profundo dos requisitos de cada órgão regulador garante que os documentos traduzidos estejam em total conformidade com as exigências aplicáveis. Para traduções que precisem de fé pública, oferecemos também tradução juramentada.
Os principais diferenciais da BTS em traduções financeiras incluem: (1) mais de 30 anos de experiência especializada no setor financeiro e de mercado de capitais; (2) equipe de tradutores com formação e experiência em contabilidade, finanças, economia e auditoria; (3) relacionamento estabelecido com as principais empresas da B3, maiores bancos do Brasil e Big Four; (4) domínio das normas contábeis brasileiras (CPCs) e internacionais (IFRS, US GAAP); (5) expertise específica em documentos regulatórios (20-F, 6-K, ITR, DFP, Formulário de Referência); (6) rigoroso controle de qualidade com múltiplas camadas de revisão; (7) desenvolvimento de glossários customizados e memórias de tradução para cada cliente; (8) capacidade de atender prazos apertados; (9) preços competitivos e transparentes com descontos progressivos; (10) confidencialidade absoluta e conformidade com LGPD; (11) atendimento consultivo com gerentes de projetos dedicados.
Para solicitar orçamento, esclarecer dúvidas ou discutir suas necessidades específicas de tradução financeira, entre em contato com a BTS através do e-mail, WhatsApp ou formulário de contato no site www.btsglobal.com.br. Nossa equipe de especialistas responderá rapidamente com orientações personalizadas e orçamento detalhado. Para projetos complexos ou necessidades recorrentes, podemos agendar reunião (presencial ou virtual) para compreender melhor suas necessidades e estruturar proposta customizada. A BTS oferece atendimento consultivo, esclarecendo dúvidas sobre o processo de tradução, sugerindo soluções adequadas para cada situação e atuando como parceiro estratégico nas suas necessidades de comunicação multilíngue no mercado financeiro.
Nosso time está pronto para responder sua necessidade no WhatsApp em poucos minutos.
Trataremos seus dados conforme nossa
Política de Privacidade.