Entenda como funciona o Plágio no mundo das traduções

Tradutor de Artigo Científico

Até abril, o Ministério Público Federal dará resposta sobre a análise das traduções de “O Lobo do Mar” e “O Livro de Jângal”, traduzidas por Monteiro Lobato, mas que estampam outros nomes de tradutores nas edições do selo Martin Claret Grandes nomes que preenchem a lista de renomados autores brasileiros tiveram em seu currículo uma […]

Palavras estrangeiras são vetadas em documentos do governo gaúcho

5 motivos para escolher a BTS como sua Agência de Tradução

Tarso Genro aprova parte de projeto de lei que bane estrangeirismo no Rio Grande do Sul O governador do Rio Grande do Sul, Tarso Genro (PT), anunciou nesta quarta o veto parcial ao projeto de lei do deputado estadual Raul Carrion (PC do B), que previa a obrigatoriedade da tradução para o português de palavras […]

Português Brasil X Portugal: Veja algumas diferenças curiosas

Muitos dos nossos clientes, especialmente os estrangeiros, perguntam se realmente é necessário traduzir um determinado projeto multilíngue para o português “do Brasil” e para o português ibérico. Na verdade, o questionamento básico é: será que não dá para traduzir somente para um dos idiomas (português brasileiro ou europeu) e depois simplesmente adaptar o texto traduzido […]

Conheça o Ranking dos 10 Idiomas e Línguas mais falados no mundo

O site about.com publicou uma lista dos 10 idiomas mais falados no mundo com o número aproximado de falantes “nativos” desses idiomas. O português aparece na sexta posição, e chama a atenção o fato do espanhol estar à frente do inglês: 1. Chinês (Mandarim) – 882 milhões 2. Espanhol – 325 milhões 3. Inglês – […]