Tipos de tradução: Quais são e para que são indicadas?

BTS Traduções

10/08/2022

Existem vários tipos de tradução de conteúdos que podem envolver diversas áreas que vão desde textos a sites e documentos técnicos. Porém, você precisa contar com uma equipe de tradutores capacitados para garantir a originalidade às informações.

Sendo assim, criamos este guia para explicar sobre os tipos de traduções, quando elas devem ser solicitadas e qual a finalidade da interpretação de textos internacionais. Conheça as opções e saiba quais são as mais utilizadas no mercado. 

Quais são os tipos de tradução?

As traduções públicas têm a finalidade de interpretar o conteúdo de documentos para um idioma e, para serem reconhecidas publicamente, devem ser realizadas por uma equipe de tradutores capacitados.

Confira a seguir a listagem com os principais tipos de traduções, todos realizados pela BTS Traduções para empresas e pessoas jurídicas.

Tradução financeira

Os profissionais da BTS Traduções trabalham com os principais termos e jargões da área financeira. Assim, os intérpretes responsáveis pela tradução financeira têm vasta experiência no setor econômico e traduzem os conteúdos para oferecer resultados precisos em documentos como:

  • releases;
  • comunicados;
  • due diligences;
  • governança corporativa;
  • prospectos;
  • relatórios;
  • documentos para acionistas;
  • demonstrativos.

Tradução juramentada

Esse tipo de tradução consiste na tradução oficial de um documento estrangeiro para o Brasil ou a ser enviado para o exterior. Os conteúdos são interpretados para serem validados em órgãos públicos e no setor judiciário, e podem ser:

  • certidões;
  • procurações;
  • documentos de identificação;
  • processos judiciais;
  • diplomas;
  • certificados profissionais;
  • documentos empresariais.

Dessa forma, a tradução juramentada traz fé pública e permite que um documento seja apresentado em circunstâncias jurídicas. 

Aproveite e leia sobre a tradução juramentada em São Paulo e veja quando solicitar a tradução juramentada em inglês

Tradução consecutiva 

A tradução consecutiva é usada para oferecer um desempenho melhor na interpretação de um idioma em eventos, reuniões ou cursos estrangeiros. Para isso, esse método utiliza um profissional que interpreta o discurso de um palestrante ou orador.

Além disso, a tradução consecutiva não exige a utilização de cabines ou equipamentos eletrônicos.  

Tradução simultânea

Esse método é usado em ocasiões com a finalidade de manter uma comunicação eficaz em diferentes idiomas. A tradução simultânea precisa ser utilizada em eventos como:

  • congressos;
  • palestras;
  • treinamentos;
  • seminários.

Ou seja, se a sua empresa vai realizar algum tipo de evento longo e terá a participação de públicos estrangeiros, conte com a BTS Traduções para fazer um evento seguro e de sucesso. 

Tradução técnica

A tradução técnica é a tradução de documentos que têm conteúdo técnico específico. Portanto, exige que o tradutor domine tanto a área técnica específica da tradução, envolvendo seus jargões e termos específicos, quanto uma excelente redação no idioma de chegada.

As principais áreas que utilizam este tipo de tradução são: 

  • Engenharia;
  • Financeira;
  • Jurídica;
  • Farmacêutica;
  • Médica;
  • Tecnologia da informação (TI);
  • Seguros.

Além disso, essa modalidade pode ser simples ou juramentada, caso o objetivo for ‘oficializar’ um documento estrangeiro para ele ter validade no território nacional. 

Tradução de sites

Com o avanço da tecnologia, a internet se tornou um importante cartão de visitas para as empresas, por isso, um site deve ser traduzido para oferecer um serviço de qualidade e expandir os seus negócios para o mercado internacional. 

Pensando nisso, a BTS Traduções tem uma equipe altamente capacitada em tradução de sites, para valorizar a sua marca e manter a posição dos negócios no mercado.

Tradução de textos

A BTS Traduções oferece as melhores soluções de tradução de textos com eficiência, profissionalismo e qualidade. A agência conta com uma equipe de intérpretes preparada para legalizar o conteúdo das informações conforme o idioma.

Para assegurar a qualidade das informações, a BTS mantém um padrão multidisciplinar em seus serviços e submete os trabalhos a uma rigorosa revisão de conteúdo. 

Dessa forma, os documentos manterão os termos, as normas e as regras gramaticais do idioma, e terão validade no território de destino. Além disso, os serviços da BTS Traduções são personalizados e, com isso, garantem a clareza e a objetividade na tradução.  
Solicite um orçamento com a BTS Traduções!

Acesse nosso LinkedIn e conheça mais conteúdos.

Você viu esses artigos aqui?

Suporte Rápido Online

Nosso time está pronto para responder sua necessidade no WhatsApp em poucos minutos.

Trataremos seus dados conforme nossa Política de Privacidade.