A importância da transcrição e legendagem na era do conteúdo digital

A importância da transcrição e legendagem na era do conteúdo digital

Você já se deu conta da importância da transcrição e legendagem na era do conteúdo digital? Se pararmos para pensar, o conteúdo digital tem tudo a ver com acessibilidade, inclusão e globalização. Afinal, a ideia principal é que todos tenham acesso a conteúdos de qualidade, a qualquer hora e de qualquer lugar do planeta, certo? […]

Tradução de documentos para intercâmbio: saiba o que você pode precisar

Tradução de documentos para intercâmbio

A tradução de documentos para intercâmbio é muito importante para estudantes que sonham em estudar em outro país.  Sabemos o quanto a experiência do intercâmbio pode ser enriquecedora: conhecer lugares, pessoas, culturas novas! Poucas coisas na vida são mais empolgantes, não é mesmo? Porém, para tornar tudo isso uma realidade é preciso cumprir diversas exigências […]

Entenda a diferença entre tradução juramentada, notarizada e certificada

Tradução juramentada notarizada e certificada

Se você precisa de serviços de tradução, pode estar se perguntando qual a diferença entre tradução juramentada, notarizada e certificada. Afinal, em um primeiro momento, pode parecer que são a mesma coisa, mas não são. Na verdade, cada um desses tipos de tradução tem suas próprias particularidades, processos e aplicações. Por isso, hoje a BTS […]

Tradução para visto canadense: saiba tudo o que você precisa

Tradução para visto canadense

Para quem sonha em viajar para o Canadá, é importante saber tudo sobre a tradução para visto canadense. Afinal, essa é uma etapa obrigatória para conseguir entrar naquele país. Por esse motivo, hoje a BTS Traduções trouxe um conteúdo para esclarecer todas as questões sobre esse assunto. Portanto, continue lendo até o final e entenda […]

Tradução de revista médica: processo que requer cuidado e atenção

Tradução de revista médica

Poucas coisas são tão importantes quanto a saúde das pessoas, certo? Nesse sentido, a tradução de revista médica precisa ser o mais cuidadosa e técnica possível. Afinal, qualquer erro pode causar mal-entendidos e transtornos, além de prejudicar a sua reputação ou a de sua empresa. Pensando nisso, hoje a BTS Traduções preparou para você um […]

Importância da tradução para a inclusão

Tradução para a inclusão

No mundo globalizado em que estamos vivendo, a linguagem é muito importante para melhorar as conexões, sejam elas profissionais, pessoais, acadêmicas, etc. Nesse contexto, a tradução para a inclusão é uma ferramenta indispensável, pois facilita o entendimento entre pessoas de diferentes línguas maternas, independentemente do motivo da interação. Para te mostrar como uma tradução eficaz […]

Conheça as vantagens de um serviço de tradução personalizado

Conheça as vantagens de um serviço de tradução personalizado

Com a evolução da tecnologia, muitas ferramentas digitais já são capazes de gerar traduções com um nível de assertividade bem razoável. Porém, contar com um serviço de tradução personalizado pode fazer toda a diferença em seus projetos profissionais e acadêmicos. Para esclarecer melhor essa questão, mostrar quais os benefícios de investir nesse serviço e outras […]

Como a IA impacta o mercado de traduções profissionais?

IA

A Inteligência Artificial (IA) tem impactado diversas áreas, e o mercado de traduções profissionais não é uma exceção. Afinal, com a possibilidade de uma máquina traduzir reuniões, vídeos, conferências, artigos, enfim, como fica o trabalho dos tradutores? Porém, não é como se um software ou programa pudesse simplesmente substituir o trabalho desse profissional, nem replicar […]

Tradução Financeira: Aprenda e Poupe Dinheiro

Tradução Financeira

Em um mundo cada vez mais interconectado, a precisão na tradução financeira não é apenas uma necessidade; é um requisito obrigatório para evitar descuidos que podem tirar dinheiro do caixa da sua empresa. A tradução financeira atua como uma ponte para decisões bem-informadas, promovendo transparência e fortalecendo a confiança entre stakeholders em todo o mundo. […]